Keine exakte Übersetzung gefunden für وسائل الإعلام الإلكترونية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وسائل الإعلام الإلكترونية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Unos 150 periodistas de los medios de difusión impresos y electrónicos se han valido de esa capacitación en los dos años últimos.
    وفي العامين الماضيين، جرى تدريب زهاء 150 صحفيا في وسائل الإعلام الإلكترونية والمطبوعة.
  • La telemedicina ha venido a sustituir la comunicación impresa por comunicación electrónica y el uso de satélites.
    وقال إن التطبيب من بُعد قد خرج إلى حيز الوجود بعد أن حلّت وسائل الإعلام الإلكترونية، واستخدام السواتل محل وسائل الإعلام المكتوبة.
  • Condena la vinculación constante y errónea del Islam con el terrorismo, como muestra el hecho de que, en algunos medios de comunicación escritos, audiovisuales y electrónicos de Occidente ya no se hable de “guerra contra los terroristas”, sino de “guerra contra los islamistas”, y exhorta a los Estados miembros a que emprendan actividades de información para contrarrestar esa propaganda; Pide al Secretario General que, mediante sus actividades y visitas, destaque la preocupación de los Estados miembros respecto de las campañas de propaganda emprendidas por algunos órganos de los medios de comunicación de todo el mundo para distorsionar la imagen del Islam y los musulmanes; Hace un llamamiento a los Estados miembros para que, con arreglo a los medios de que dispongan, aporten recursos al Programa Islámico para el Desarrollo de la Información y los Comunicaciones (PIDIC), destinado a modernizar los medios de comunicación de los países que tengan necesidad de ello, con objeto de que esos medios de comunicación puedan desempeñar su papel de fomento de las causas justas de la Umma islámica asignando recursos a la financiación de proyectos propuestos por las instituciones de información, particularmente aquellos cuya financiación haya sido aprobada por la Sexta Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Información y su Comité Ministerial de Seguimiento; Pide al Consejo Permanente del Fondo de Solidaridad Islámica que, en su 51ª Reunión, proporcione asistencia financiera a proyectos presentados en el marco del PIDIC con objeto de mejorar los medios de comunicación islámicos, particularmente los dos proyectos presentados por Sierra Leona y Malí, respectivamente, en cumplimiento de la resolución 3/6-ICIM, aprobada por la Sexta Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Información; Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y presente un informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores.
    تُدين مجددا الدأب على ربط الإسلام بالإرهاب، من قبيل تغيير عنوان ”الحرب ضد الإرهابيين“ بـ ”الحرب ضد الإسلاميين“ في بعض وسائل الإعلام المطبوعة والمسموعة والمرئية والإلكترونية الغربية، وتدعو من جديد الدول الأعضاء إلى القيام بأنشطة إعلامية بغية التصدي لهذه الدعايات؛
  • Recordando las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas relativas a la difamación de las religiones, en las que se expresa profunda preocupación por los estereotipos negativos de las religiones y el modo en que frecuente y erróneamente se vincula al Islam con las violaciones de los derechos humanos y el terrorismo, resoluciones en que también se manifiesta preocupación por el espacio que los medios de comunicación impresos, audiovisuales y electrónicos dedican a incitar a la violencia, la xenofobia o la intolerancia y discriminación conexas contra el Islam y otras religiones,
    وإذ يستذكر أيضا قراري لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تحت عنوان ”تشويه صورة الأديان“ واللذين أعربا عن القلق البالغ إزاء التصنيف السلبي للأديان ولما يتعرض له الإسلام من ربط خاطئ بانتهاكات حقوق الإنسان والإرهاب، كما أعربا عن القلق بشأن الدور الذي تسخره وسائل الإعلام المكتوبة والمسموعة والمرئية والإلكترونية لإثارة العنف وكراهية الأجانب وما يترتب عن ذلك من انعدام التسامح والتمييز تجاه الإسلام وغيره من الأديان،